Le Vietnam compte 54 groupes ethniques, chacun avec sa
propre voix, certains groupes ethniques ayant leur propre écriture. Ces voix et
écritures sont de plus en plus riches en vocabulaire, des expressions plus
raffinées, plus précises, inspirantes.
Parmi les groupes ethniques au Vietnam, la langue parlée et
écrite du peuple Kinh est la plus répandue et devient la langue officielle, le
script et la langue dans tout le pays.
En termes d'écriture, longtemps sous la domination nordique,
le Vietnam a utilisé des caractères chinois dans les transactions, l'éducation,
dans les documents.
L’utilisation des écritures chimois a duré jusqu’au début du
XXe siècle. Au Xe siècle, parallèlement à l’utilisation des caractères chinois,
les Vietnamiens avaient créé le script Nom (en utilisant le caractère figuratif
du caractère chinois pour exprimer le Vietnamien). L'émergence de Nom marque la
maturation de la conscience nationale vietnamienne et aide la littérature
vietnamienne à prospérer. Au XVIe siècle, Quoc Ngu (en latin) est apparu et a
remplacé les deux textes chinois et Nom.
Depuis les scripts chinois, les scripts Nom et plus tard le
script Quoc ngu, la littérature populaire a développé dans la littérature
vietnamienne actuelle. Tel est le chemin, ainsi que les caractéristiques et la
pertinence de la littérature populaire et de la littérature vietnamienne.
Nhận xét
Đăng nhận xét